THE QUALITY ASSESSMENT ON EUPHEMISM AND DISPHEMISM TRANSLATION OF BBC ONLINE NEWS TEXT
Abstract
Setiap karya terjemahan perlu dinilai kualitas terjemahannya. Demikian pula penerjemahan istilah yang eufemistik dan disfemistik pada teks berita media online BBC. Media online BBC telah diterjemahkan ke berbagai bahasa, salah satunya adalah bahasa Indonesia. Penelitian ini bertujuan menilai kualitas terjemahan teks berita online BBC khususnya ungkapan eufemisme dan disfemismenya. Data penelitian ini diambil dari www.bbc.com dan terjemahannya dari www.bbc.com/Indonesia yang berjumlah 156 data. Penelitian ini menggunakan Translation Quality Assessment rujukan Nababan (2012). Teknik pengumpulan data dengan analisis dokumen, kuesioner, dan focus group discussion. Teknik analisis data menggunakan model analisis isi Spradley. Hasil penilaian kualitas terjemahan menunjukkan bahwa sebagian besar ungkapan eufemisme dan disfemisme pada teks berita online BBC diterjemahkan secara akurat pada bahasa sasaran (75%), hanya sebagian kecil ungkapan diterjemahkan dengan kurang akurat (21,8%,) dan tidak akurat (2,9%).
Refbacks
- There are currently no refbacks.
LP3M Unika Widya Mandala Madiun
lp3m@widyamandala.ac.id